旺仔小说网

旺仔小说网>莎士比亚悲剧喜剧全集朱生豪 > 奥瑟罗(第1页)

奥瑟罗(第1页)

悲剧3

奥瑟罗

剧中人物

威尼斯公爵

勃拉班修元老

葛莱西安诺勃拉班修之弟

罗多维科勃拉班修的亲戚

奥瑟罗摩尔族贵裔,供职威尼斯政府

凯西奥奥瑟罗的副将

伊阿古奥瑟罗的旗官

罗德利哥威尼斯绅士

蒙太诺塞浦路斯总督,奥瑟罗的前任者

小丑奥瑟罗的仆人

苔丝狄蒙娜勃拉班修之女,奥瑟罗之妻

爱米利娅伊阿古之妻

比恩卡凯西奥的情妇

元老、水手、吏役、军官、使者、乐工、传令官、侍从等

地点

第一幕在威尼斯;其余各幕在塞浦路斯岛一海口

第一幕

第一场

威尼斯街道

[罗德利哥及伊阿古上。]

罗德利哥

嘿!别对我说,伊阿古;我把我的钱袋交给你支配,让你随意花用,你却做了他们的同谋,这太不够朋友啦。

伊阿古

他妈的!你总不肯听我说下去。要是我做梦会想到这种事情,你不要把我当作一个人。

罗德利哥

你告诉我,你对他一向怀恨的。

伊阿古

要是我不恨他,你从此别理我。三个这城里的当道要人亲自向他打招呼,举荐我做他的副将;凭良心说,我知道我自己的价值,难道我就做不得一个副将?可是他眼睛里只有自己没有别人,对于他们的请求,都用一套充满了军事上口头禅的空话回绝了;因为,他说,“我已经选定我的将佐了”。他选中的是个什么人呢?哼,一个算学大家,一个叫作迈克尔·凯西奥的佛罗伦萨人,一个几乎因为娶了娇妻而误了终身的家伙;他从来不曾在战场上领过一队兵,对于布阵作战的智识,简直不比一个老守空闺的女人知道得更多;即使懂得一些书本上的理论,那些身穿宽袍的元老大人们讲起来也会比他更头头是道的;只有空谈,毫无实际,这就是他的全部的军人资格。可是,老兄,他居然得到了任命;我在罗得斯岛、塞浦路斯岛以及其他基督徒和异教徒的国土之上,立过多少的军功,都是他亲眼看见的,现在却必须低首下心,受一个市侩的指挥。这位掌柜居然做起他的副将来,而我呢——上帝恕我这样说——却只在这位黑将军的麾下充一名旗官。

罗德利哥

天哪,我宁愿做他的刽子手。

伊阿古

这也是没有办法呀。说来真叫人恼恨,军队里的升迁可以全然不管古来的定法,按照各人的阶级依次递补,只要谁的脚力大,能够得到上官的欢心,就可以越级躐升。现在,老兄,请你替我评一评,我究竟为了什么理由要去跟这摩尔人要好。

罗德利哥

假如是我,我就不愿跟随他。

伊阿古

啊,老兄,你放心吧;我之所以跟随他,不过是要利用他达到我自己的目的。我们不能每个人都是主人,每个主人也不是都有忠心的仆人。有一辈天生的奴才,他们卑躬屈膝,拼命讨主人的好,甘心受主人的鞭策,像一头驴子似的,为了一些粮草而出卖他们的一生,等到年纪老了,主人就把他们撵走;这种老实的奴才是应该抽一顿鞭子的。还有一种人,他们表面上尽管装出一副鞠躬如也的样子,骨子里却是为他们自己打算;看上去好像替主人做事,实际却在靠着主人发展自己的势力;这种人还有几分头脑,我自己就属于这一类。因为,老兄,正像你是罗德利哥,不是别人一样,我要是做了那摩尔人,我就不会是伊阿古。虽说跟随他,其实还是跟随自己。上天是我的公证人,我这样对他赔着小心,既不是为了感情,又不是为了义务,只是为了自己的利益,才戴上这一副假脸。要是我的表面的行动出于内心的自然流露,那么不久我就要掬出我的心来,让乌鸦们乱啄了。世人所知道的我,并不是实在的我。

罗德利哥

已完结热门小说推荐

最新标签